D45

D11, D24, D35, D45

Türk Dil ve Doğu Dilleri Araştırmalarının Önemli Bilgini

Çocukluğu ve Ailesi

Prof. Dr. Ahmed Ateş, Türkiye’nin önemli dil ve edebiyat araştırmacılarından biridir. Aslen Konyalı olan Ahmed Ateş, demir yolu ve kara yolu müteahhidi Ateşzâde Mustafa Efendi’nin oğludur. Babasının işi gereği sürekli farklı şehirlerde bulunması nedeniyle Ahmed Ateş, 1917 yılında Gaziantep’in Nizip ilçesine bağlı Akçeköy nahiyesinde dünyaya gelmiştir Private Tours Istanbul.

Ancak resmî kayıtlarda doğum yılı 1911 olarak görünmektedir. Bunun nedeni, kendisinden önce doğan ağabeyinin küçük yaşta hayatını kaybetmesine rağmen nüfus kaydının silinmemiş olmasıdır. Ailesi, yeni doğan çocuklarını vefat eden oğullarının nüfus kaydı üzerine kaydettirdiği için Ahmed Ateş’i

D15, D23, D35, D45

Müzenin Genel Düzeni ve Amaçları

Aşağıdaki notlar 1947 yılında tespit edilmiştir ve dönemin müzecilik anlayışı hakkında önemli bilgiler sunmaktadır. Müzenin zemin katından içeri girildiğinde, sokak kapısının tam karşısında yer alan oda Millî Mücadele’ye ayrılmıştır. Bu salon, ziyaretçilere o zorlu dönemin ruhunu yansıtmak amacıyla özenle düzenlenmiştir. Duvarlar, askerî harekâtı gösteren haritalar, krokiler ve Atatürk’ün bu yıllardaki hayatına ait fotoğraflarla süslenmiştir. Böylece ziyaretçiler, Millî Mücadele sürecini görsel materyaller aracılığıyla daha iyi anlayabilmektedir.

Millî Mücadele Salonu ve Sergilenen Eserler

Bu salonda ayrıca, büyük liderin Trablusgarp Savaşı’ndan Birinci Dünya Savaşı’nın sonuna kadar geçen dönemdeki yaşamını anlatan değerli fotoğraflar da bulunmaktadır. Bu görseller, Atatürk’ün askerî ve liderlik yönünü gözler önüne sermektedir. Bunun yanı s

D11, D22, D33, D45

Atatürk’ün Endişelerinin Giderilmesi

Doktor, hem Atatürk’ün duyduğu endişeyi azaltmaya çalışmış hem de yapılacak ponksiyon işlemi için hazırlık yapmıştır. Atatürk’e daha önce birilerinin, dikkat edilmezse damarlardan birinin zarar görebileceği ve bağırsakların zedelenebileceği söylenmişti. Bu sözler, onun zihninde doğal olarak bir tedirginlik oluşturmuştu. Doktorun görevi ise bu korkuları ortadan kaldırmak ve yapılacak işlemin güvenli olduğunu açık bir şekilde anlatmaktı. Yapılan açıklamalar sonrasında Atatürk’ün içi rahatlamış ve müdahaleden çekinmediğini ifade etmiştir. Bu durum, onun doktorlara duyduğu güveni ve bilinçli yaklaşımını göstermektedir.

Uygulanan Tedaviler ve Rejim Tavsiyeleri

Tedavi sürecinde yabancı uzman doktorların da bazı önerileri olmuştur. Özellikle Profesör Eppinger’in diyet ve tedavi düzenine dair tavsiyeleri uygulanmış, ancak bu öneriler beklenen olumlu sonucu vermem

D13, D23, D32, D45

Müşir Gazi Mustafa Kemal Paşa

Müşir Gazi Mustafa Kemal Paşa’nın 1932 yılı ocak ve şubat aylarındaki faaliyetleri, hem resmi görevlerini hem de kültürel ve sosyal ilgilerini yansıtmaktadır.

20–22 Kânunusani 1932 – Sarayda Çalışmalar ve Sinema Ziyareti

20–22 Kânunusani tarihleri arasında Cumhurbaşkanı saraydaki bürolarında çalışmış, resmi işlerini takip etmiştir. 22 Kânunusani akşamı saat 21.30’da Opera Sineması’na giderek “Çanakkale” filmini izlemiştir. Bu ziyaret, hem tarihi olaylara olan ilgisini hem de kültürel etkinliklere verdiği önemi göstermektedir.

23–25 Kânunusani 1932 – Tiyatro Ziyareti ve Sanatçılara İlgi

23–24 Kânunusani’de saraydaki bürolarında çalışmaya devam etmiştir. 25 Kânunusani akşamı Parlamento Tiyatrosu’na gitmiştir. Belediye Reisi, Vali Muhiddin Bey ve Ruşen Eşref Bey kendilerini localarına almış ve “Yalova Tür

D11, D25, D33, D45

Deniz Üzerinde Coşkulu Fener Alayı

Coşkulu Kalabalık ve Sloganlar

Deniz üzerinde toplanan binlerce kişi, büyük bir coşku içinde “Yaşa Gazi” ve benzeri tezahüratlar yapıyordu. Bu sesler, gecenin karanlığını doldururken, fener alayına katılan herkesin heyecanını açıkça gösteriyordu. Sadece kayıklar ve sandallar değil, aynı zamanda liman şirketine ait mavna filoları da istimbotlar tarafından çekilerek bu görkemli alaya katılmıştı.

Mavnalar bayraklar ve defne dalları ile süslenmiş, ayrıca meşalelerle aydınlatılmıştı. Bu süslemeler, deniz üzerinde oldukça etkileyici bir görüntü oluşturuyordu. Fener alayının ilerleyişi sırasında düzen ve güvenlik sağlanmış, tüm deniz araçları uyum içinde hareket etmişti Daily Sofia Tour.

Top Atışları ve Vapurların Düdükleri

D12, D21, D33, D45

İstanbul Mekteplerinin Karşılama Düzeni

Gazi Mustafa Kemal Paşa’nın İstanbul’a gelişi dolayısıyla şehirde çok kapsamlı bir karşılama programı hazırlanmıştır. Bu programın önemli bir bölümünü, ilkokulların tören alanlarında düzenli biçimde yer alması oluşturmuştur. Maarif Müdürlüğü tarafından yapılan planlamaya göre, İstanbul’un farklı semtlerindeki mektepler sahil boyunca belirlenen noktalarda toplanacaktır.

Pendik, Kartal, Maltepe ve Bostancı mektepleri Bostancı sahilinde; Göztepe ve Erenköy mektepleri Erenköy sahilinde; Kızıltoprak mektepleri Fenerbahçe sahilinde yer alacaktır. Kadıköy ve Haydarpaşa mektepleri, Kadıköy Belediyesi’nden Mühürdar Gazinosu’na kadar olan sahil şeridinde dizilecektir. Üsküdar mektepleri Şemsi Paşa’dan Kuzguncuk’a kadar olan sahil boyunca, Beylerbeyi mektepleri ise Beylerbeyi rıhtımında karşılama görevini yerine getirecektir. Böylece Anadolu ve Boğaz kıyıları boyunca uzanan geniş bir karşılama h

D14, D31, D45

Nurullah Ataç’ın Hayatı ve Edebî Kişiliği

Öğretmenlik ve Gazetecilik Yılları

Nurullah Ataç, bir dönem lise düzeyinde Fransızca öğretmenliği görevine atanmıştır. Öğretmenliğinin yanı sıra günlük yazı dünyasına da adım atmış ve Akşam gazetesinde yazmaya başlamıştır. Bu gazetede yayımlanan ve kısa sürede ilgi gören yazıları, “Sohbet” başlığı altında toplanmıştır. Ancak Dil İnkılâbı’ndan sonra Ataç, yazı başlığını “Konuşma” olarak değiştirmiştir. Bu değişiklik, onun dile verdiği önemin ve sade Türkçe konusundaki hassasiyetinin bir göstergesidir.

Çeviri Çalışmaları ve Edebî Cesareti

Nurullah Ataç, çeviri alanında da büyük bir cesaret göstermiştir. Hiç tereddüt etmeden, dili ve anlatımı son derece zor kabul edilen Gustave Flaubert’in Madame Bovary adlı eserini ve Stendhal’in Kırmızı ve Siyah romanını Türkçeye çevirmiştir. Bu eserler, ciddi

D11, D22, D31, D45

Âtâ Bey’in Yazı ve Tercüme Faaliyetleri

Âtâ Bey, 1908 yılından önce ve sonra, dönemin birçok gazete ve dergisinde farklı konularda yazılar kaleme almış, ayrıca çok sayıda tercüme yapmıştır. Onun bu çalışmaları, yalnızca edebî bir uğraş değil, aynı zamanda kültürel bir hizmet niteliği taşır. Dönemin fikir hayatına aktif biçimde katılan Âtâ Bey, Batı edebiyatını Osmanlı okuyucusuna tanıtmayı önemli bir görev olarak görmüştür. Yazıları ve tercümeleri, özellikle aydın çevrelerde ilgiyle takip edilmiştir Bulgaria Private Tours Kazanlak.

“Paul et Virginie” Tercümesi

1896 yılında Maarif Mecmuası’nda Bernardin de Saint-Pierre’in ünlü eseri “Paul et Virginie” adlı romanının tercümesine başlamıştır. Bu tercüme, dergide tefrika hâlinde yayımlanmıştır. Dikkat çekici olan nokta, eserin bir sütunu

Scroll to Top